《目睹妻子的红杏出墙,幸福生活戛然而止》
第53节

作者: 马大乐呵
收藏本书TXT下载
  抗击非典是一场没有硝烟的战争,在这场战争中,有些人可以选择回避,有些人可以选择休息,有些人可以选择退却;然而,在这个特殊时期,对于守卫国门的滨海海关驻机场办事处的海关关员们来说,大量的人员流动,“零距离”接触的工作状态,令海关旅检业务现场成为传染疫情的“高危区”,把关服务的职能异常严峻,但他们的选择只能是坚守一线,直面这场关系着人类共同命运的殊死斗争。

  四月初的一天,早晨六点三十分,滨海海关驻机场办事处旅检科二十三岁的关员慕容云已经穿好防护服,背起盛满过氧乙酸稀释液的药筒,开始对进出境旅客的海关“红绿”通道以及海关各办公区域,认真细致的做着喷洒消毒工作;这是从抗击“非典”开始,只要是早班,他每天上班后都要先做的工作;过氧乙酸有很强的氧化性和腐蚀性,尤其是对眼睛和上呼吸道有强烈刺激作用,虽然穿着防护服,但每次喷洒完,慕容云都会咳嗽一阵儿,严重的时候会感到气短、头痛、恶心;尽管这样,慕容云没有任何抱怨,也没有要求让别人来和他共同分担这项工作,他的想法很简单,谁让自己是科里最年轻的男关员呢!

  驻机场办事处的处、科级领导对这位参加工作才半年多,谦谦有礼,豁达乐观,英气勃勃、踏实稳重的新关员由衷的赞赏,更欣赏他能幽默的将“SARS”理解为“Smile And Retain Smile(微笑,并保持微笑)”的洒脱心态。
  做完防护和消毒工作,慕容云换上笔挺的海关制服,精神抖擞地来到海关监管区,开始了他一天的“旅检”工作。

  今天,科长安排他和科里的其他六位同事一同在入境通道查验。
  刚到旅检科工作的时候,慕容云最怕的,就是站在入境通道上面对蜂拥而至的旅客;在和同事们检查进境旅客行李物品时,他不仅紧张,还会脸红,总是不敢开口挑查旅客随身携带的行李物品;而更让他心情忐忑的,是面对十几秒甚至在更短的时间内就会通过通道的旅客,他瞪大了双眼,无论怎么使劲儿也看不出哪个人像走私分子。
  同事们都以自己的经验鼓励他:“只要觉得有问题,就大胆的挑查,你的英语那么流利,更容易和旅客沟通,不用不好意思,多查几次就习惯了。”
  科长也勉励他:“慕容,你记住,海关旅检工作,‘勤查’是基础。”
  那段时间,慕容云的梦境中时常出现这样的场景:他自己变成了抗战时期端着带刺刀的枪,在城门洞下凶神恶煞、面目狰狞的检查进出城老百姓携带物品的日本鬼子,那些本来看起来装得满满的包裹、箱子,等他打开时,里面却如同变戏法一样空无一物,他只能是唉声叹气、气急败坏的骂出一句日语:“ばか!(混蛋!)”。
  逐渐熟悉了旅检工作后,童心未泯的慕容云私下认为,这份工作不仅“好玩”,而且极富挑战性和趣味性;他觉得,这和儿时与小伙伴们玩的“抓特务”游戏简直有异曲同工之妙!那时候,他最愿意扮演的就是代表正义的一方,现在,自己身着海关制服,面对熙熙攘攘的进出境旅客,面对形形色色的面孔,面对各式各样的行李,要从中识出走私分子的阴谋诡计,其难度可谓是“大海捞针”,无疑是对智慧和毅力的挑战!

  第一次大大方方的检查进境旅客携带的行李物品时,慕容云就遇上了一位美国籍的旅客。
  在参加工作之前,慕容云就曾听人说,美国公民的护照上印有“不管你身处何方,美国政府和军队都是你强大的后盾”这样意思的语句,他当时的想法是,这“老美”可够嚣张、够跋扈的!
  他第一次见到美国公民的护照,看到护照上第一页上用英语写着:“The Secretary of State of the United States of Americay or hindrance and in case of need to give all lawful aid and protection.”其中文意思是:“美利坚合众国国务卿请各国相关人士给与该美国公民通行的便利及在需要时提供合法的帮助与保护。”
  而中国护照第一页内容是:“中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的协助。”(英文:The ministry of foreign affairs of the People`s republic of China requests all civil and military authorities of foreign countries to allow the bearer of this passport to pass freely and afford assistance in case of need)。”
  两国护照的内容差不多,措辞同样都是相当严谨的。
  慕容云又翻看了美国护照的其它部分,哪里有谣传的那些带有严重挑衅意味的语言?纯粹是以讹传讹!
  上午八点,随着巨大的轰鸣声渐渐消褪,马来西亚首都吉隆坡至岭海市的航班徐徐降落。
  慕容云手持对讲机,站在旅检通道中间,目视着鱼贯而入、脚步匆匆的旅客;蓦然,他的视线被一名中等个头、身材瘦削的中年男性旅客所吸引;该名男子手提一个不大的黑色旅行箱,身着一件红色的羽绒服,皮肤相对黝黑,嘴唇上蓄着短须,典型的东南亚人面孔。
  慕容云注意到这名男子,并不是因为他的相貌和装束;该名旅客在走进通道口后,没有随着人流直接向前走,而是有意的斜着往离海关检查台最远的一侧走;尽管慕容云的旅检查缉经验还算不上丰富,但仅凭这一“直线与斜线”行为透露出的端倪,直觉告诉他,应该将这名旅客确定为重点抽查对象。
  慕容云目光锁定了这名东南亚人面孔的中年男子,待他走近,他礼貌的将他截停,用带着白手套的右手指了指海关检查台的位置,用汉语说:“先生,请您接受海关检查。”
  那位旅客也不知道是听不懂汉语,还是不明白慕容云手势的意思,脚步不停,一面摇着头,一面用英语一遍遍地表达着:“High fever,high fever(高烧)”,同时,脸上戏剧化般的突然呈现出难受的神情。
  在“非典”时期,谁都明白“高烧”意味着什么,也都清楚地知道与“非典”疑似患者近距离接触会有什么不可预估的严重后果。
  可慕容云才参加工作半年多,正是“初生牛犊不怕虎”的年龄,面对这名自称“高烧”的旅客,他并没有感到有多么恐惧,暗自思量:“换做是平时,你说高烧,我或许就让你过去了,今天,却是一定要查清楚了,如果你真是‘非典’患者,那得传染多少人啊?整个滨海市都得炸了窝!”

  一闪念间,那名旅客已经快速的从他身边走过。
  慕容云紧赶几步,如同一座岿然屹立的黑色铁塔拦在旅客面前,并果断的采取措施,将随身携带的一个崭新的口罩递给旅客,示意他戴上,然后面带微笑,温和的用英语说:“Sir,May I see your passport, please!(先生,麻烦请给我看看您的护照!)”
  旅客好像没听见一样,竟然不管不顾的一把推开慕容云,快速的奔向通道出口。
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.